Hit the road là gì

      4
Bạn đã xem: Ý Nghĩa Của từ Hit The Road Là Gì, Hit The Road Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases trên chungcuqms.com

Bạn đang suy nghĩ Ý Nghĩa Của tự Hit The Road Là Gì, Hit The Road Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases bắt buộc không? như thế nào hãy cùng chungcuqms.com đón xem bài viết này ngay dưới đây nhé, bởi vì nó hết sức thú vị và hay đấy!

XEM đoạn clip Ý Nghĩa Của tự Hit The Road Là Gì, Hit The Road Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases trên đây.

Bạn đang xem: Hit the road là gì


Hãy để phần đông thành ngữ giờ đồng hồ Anh về sự bước đầu trong bài viết sau đây truyền cảm giác cho bạn về những khởi đầu mới trong cuộc sống nhé.Bạn vẫn xem: Hit the road là gì

Start (or get or set) the ball rolling

Thành ngữ giờ đồng hồ Anh này mang ý nghĩa sâu sắc là bắt đầu điều gì đó, và đặc biệt là đối với phần đông thứ lớn lao.

Đang xem: Hit the road là gì

Bạn sẽ xem: Hit the road là gì

Ví dụ:

We need to lớn get this project started as soon as possible. I’m hoping you will help me get the ball rolling.(Chúng ta cần phải khởi động dự án này càng cấp tốc càng tốt. Tôi đang hy vọng rằng cậu sẽ giúp tôi để bắt đầu thực hiện tại nó.)

To turn over a new leaf

Thành ngữ tiếng Anh này có xuất phát từ cụ kỷ 16 lúc thời kỳ in ấn bắt đầu. Những trang sách từng được hotline là lá, bởi vậy lúc 1 người lật sang một trang sách mới, họ vẫn “chuyển quý phái một cái lá mới”.

Từ đó mà ý nghĩa sâu sắc đương đại của thành ngữ “to turn over a new leaf” có nghĩa là bước sang bắt đầu mới, quyết trọng tâm làm mọi điều xuất sắc hơn. Và đôi lúc thành ngữ này còn được nôm na dịch là “cải tà quy chính, làm lại cuộc đời”.

Ví dụ:

He resolves lớn turn his life into a new leaf.

(Anh ấy quyết tâm biến đổi cuộc đời mình.)

His proposal turned their relationship into a new leaf.


(Lời ước hôn của anh ấy ấy đã gửi mối quan hệ của mình bước sang một trang mới.)

*

Get underway

“Get underway” có ý nghĩa là bắt đầu tiến hành điều gì đó. Ở đây cụm “under way” được sử dụng như là 1 trạng từ.

Xem thêm: Top 12 Nhà Hàng Hút Khách Nhất Khu Ẩm Thực Trong Royal City Có Giá Phải Chăng

Ví dụ:

Let”s get underway here you have an hour to complete the exam.

(Hãy đi theo cách này, chúng ta có một giờ để dứt bài kiểm tra.)

(Tôi chắc chắn rằng bạn cũng có thể hỏi câu hỏi của bạn khi bài xích giảng được tiến hành.)

(Asian Games đang được tiến hành vào sản phẩm công nghệ bảy thông qua show thời trang lung linh tại Sân chuyển động Bung Karno.)

Hit the road

Thành ngữ này tức là bạn đề xuất bắt đầu tách một ở đâu đó bỏ lên đường tới chỗ khác. Xuất phát của thuật ngữ biết đến có tương quan đến hình ảnh những con con ngữa khi chạy va với phương diện đường bằng móng guốc của chúng, tức trình bày là hành trình bắt đầu một lúc guốc ngựa chiến đã “hit the road – va chạm với mặt đường”.

Ví dụ:

We’ll hit the road as soon as the bus driver arrives.

(Chúng ta sẽ khởi hành ngay lúc tài xế xe cộ buýt tới.)

Bên cạnh đó, nhiều từ “take khổng lồ the road” cũng rất được dùng với nghĩa tương tự:


After a short visit, they took to the road again. (Sau khi thăm thú một lúc, bọn họ lại lên đường.)

To kickstart something

Thông thường, nhằm “start – khởi động” một cái motor, ta sẽ rất cần được “đạp, đá – kick” bàn đánh đấm của xe. Bởi thế, mới gồm sự lộ diện của từ bỏ ghép “kickstart” mang ý nghĩa sâu sắc là bắt đầu điều gì đó, khiến 1 điều gì đấy diễn ra.

Ví dụ:

Taxes were drastically cut in an attempt khổng lồ kick-start the economy.

(Thuế đã có được cắt giảm mạnh trong cố gắng để bước đầu phát triển nền khiếp tế.)

Find a common ground when you want khổng lồ kick-start a conversation with someone you have khổng lồ collaborate at work for the first time.

(Tìm một điểm chung khi bạn có nhu cầu bắt đầu cuộc chuyện trò với một tín đồ nào này mà bạn nên cộng tác trên nơi làm việc lần đầu tiên.)

Diving in now/ Jump in feet first

Thành ngữ này thành lập thông qua việc ảnh hưởng rằng nếu bạn cũng có thể nhảy vào một cái gì đó đối với cả hai chân hoặc lặn mình xuống thì tức là bạn đồng ý những thử thách phía trước. Trường đoản cú đó, cả các từ được gán với ý nghĩa sâu sắc là bắt đầu hoặc thực hiện một cái nào đấy một phương pháp nhanh chóng, sức nóng tình, và không có sự lo lắng.


Ví dụ:

I know you”re nervous about starting school, but you just need to dive in/ jumpin feet first and do your best!

(Tôi biết bạn lo lắng về việc bắt đầu đi học, mà lại bạn chỉ việc thực hiện hết mình vào và làm cho làm rất tốt trong tài năng của bạn!)

Ví dụ:

Sorry for the delay, folks. I think we”re ready to get the show on the road.

(Xin lỗi vị sự trì hoãn, anh bạn. Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã chuẩn bị sẵn sàng để bắt đầu ngay bây giờ.)

Cùng với 8 thành ngữ mách chúng ta cách nói tới “sự bắt đầu” bởi tiếng Anh trên đây, chungcuqms.com hy vọng bạn sẽ có thể vận dụng chúng một cách tốt nhất trong lúc giao tiếp, và nhất là khi lao vào những kỳ thi như IELTS Speakingnhé.


Công khai: chungcuqms.com là trang web Tổng đúng theo Ẩm Thực - game hay với Thủ Thuật bậc nhất VN, nằm trong Chocopie Vietnam. Mời thính giả đón xem.